Junge Leute wollen Musik machen, aber die Rahmenbedingungen geben das oft nicht her. Als Lehrer sehe ich es als meine Aufgabe, meinen Schülern die Rahmenbedinungen zu schaffen, in denen sie Musik machen können und ihnen Möglichkeiten zu eröffnen: Instrumente, Räume, Noten, Kontakte, Konzerte etc. – gebe ich ihnen etwas davon an die Hand, entstehen wunderbare Dinge!
Wenn es um Musik-Unterricht geht, gibt es kein festes Programm: Egal ob Snare oder Drumset, Klassik oder Metal – es geht darum, individuell auf die Bedürfnisse des Schülers einzugehen. Dabei gebe ich aber stets genug im Impulse, um aus der eigene Filterblase zu springen: Nur Spannung erzeugt Bewegung – nur wer über den Tellerrand schaut, lernt stets dazu.
---------------------------
Make the impossible possible!
Young folks want to make music, but the circumstances often do not allow it. As a teacher, I see it as my task, to provide the right frames, in which the student can make music and provide them access to instruments, rooms, notes, contacts, concerts, etc. - hand out a little of it and wonderful things happen!
When it is about teaching music, there is no fixed program: regardless of whether it is a snare nor a full drum set, classical music or metal - it’s about meeting the individual needs of each student. I always give enough impulses, to arise from my own comfort zone: Only tension generates movement - only who looks over the edge of the plate, learns continuously.
Mobirise web page maker - Find out